làm gái
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier, humoristique) :
- Prendre un air efféminé, se faire timide : L'expression "làm gái" décrit l'action d'un homme qui adopte, souvent de manière exagérée ou affectée, une attitude de timidité, de réserve ou de maniérisme traditionnellement associée aux jeunes filles d'autrefois.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy đừng có làm gái thế! (Il ne faut pas qu'il prenne cet air de jeune fille timide comme ça !)
- Thấy người lạ, nó lại làm gái. (En voyant des inconnus, le voilà qui se fait timide comme une fille.)
Utilisation avancée
- L'expression est presque toujours utilisée de manière humoristique, moqueuse ou légèrement critique pour commenter le comportement d'un homme ou d'un garçon qui n'agit pas avec l'assurance ou la franchise attendue. Elle évoque un stéréotype de la féminité ancienne, caractérisée par la pudeur et la retenue.
Variantes et mots apparentés
- Làm duyên (verbe) : faire des manières, faire la belle, chercher à plaire par des attitudes affectées (peut s'appliquer aux femmes et aux hommes).
- Cô ấy ngồi làm duyên ở góc phòng. (Elle est assise à faire des manières au coin de la pièce.)
Synonymes
- Faire la timide (pour un homme) : agir avec une réserve excessive.
- Prendre des airs efféminés : adopter des manières considérées comme féminines.
Expressions idiomatiques
- L'expression "làm gái" est elle-même une locution verbale idiomatique. Elle n'est généralement pas intégrée dans des expressions plus longues.
- (hum.) prendre un certain air efféminé; se faire timide (comme une jeune fille)